Prevod od "je prokleo" do Brazilski PT


Kako koristiti "je prokleo" u rečenicama:

Proklet je onaj koji je prokleo.
É o amaldiçoado e aquele que amaldiçoa.
Ljudi iz sela stali su na stranu momka... i otac ih je prokleo... otisao je i sagradio je sebi kolibu u planini.
o povo da aldeia ficou do lado do rapaz e o pai dele os amaldiçoou e construiu uma cabana na montanha.
A ko me je prokleo na samoæu?
E quem me condenou à solidão?
Bog je prokleo vašeg sina, samo ga On može izleèiti.
Mama, Deus amaldiçoou o seu filho. Só ele pode salvar!
Prestao sam da razumem kada me je prokleo i oduzeo mi život.
Desde que me enfeitiçou... e acabou com minha vida.
Bijesan i gorko pateæi, šegrt je prokleo pištolj, zaklinjuæi se da konstrukcija nikad neæe zaživjeti.
Irado em sua dor, o assistente amaldiçoou a arma... jurando que a criação nunca funcionaria.
Zatim se naljutio na nas za sav život, za sve grehe, taj pravedni Sudija... koji nas je prokleo... i zapretio nam vatrama Pakla!
É um juiz justo... que nos condena... e nos ameaça com o fogo do inferno.
I sveti se tipu... koji ga je prokleo.
E ele se vinga do cara... que colocou o feitiço nele.
Bio je ljubomoran na moje moæi pa me je prokleo.
Ele tinha ciúmes dos meus poderes, então pôs esta maldição em mim.
Kao èovek koji te je prokleo sa Humphrey prezimenom..
E sendo o homem que te amaldiçoou com esse nome...
Ne, neko me je prokleo, roðen sam sa prokletstvom.
Não, tem uma maldição em mim, nasci com essa porra de maldição.
Abbot je prokleo naše duše zauvijek!
O Abade condenou nossas almas para sempre!
Bog je prokleo Kaina i naredio mu da odluta u svet samoæe.
Deus amaldiçoou Caim e o fez vagar pelo mundo sozinho.
Po prièi, Sigan je prokleo Kamelot, rekavši da æe se jednog dana vratiti i zbrisati grad do temelja.
De acordo com a história, Sigan amaldiçoou Camelot, disse que um dia voltaria e destruiria a cidade.
Bog je prokleo Adama i Evu nakon što su pojeli plod sa Drva znanja, a što im je to prokletstvo donijelo?
Deus amaldiçoou Adão e Eva após comerem da Árvore do Conhecimento, e com o que os amaldiçoou?
Ljudi koje sam znao, Malachi ih je prokleo, nisu zaslužili smrt.
Pessoas que eu conhecia. A maldição de Malachi os mudou. Não é culpa deles.
U nameri da iznudi starinsku kaznu, moj otac je prokleo originalan strip, u nadi da æe nauèiti izdavaèa lekcuju.
Esperando exigir algo do Velho Mundo meu pai colocou um feitiço no gibi original esperando dar uma lição no editor.
Treba mi informacija o najcrnjem od tamnih šamana kako bih mogla da shvatim ko je prokleo Nadiu.
Preciso saber sobre o mais sombrio dos xamãs para descobrir quem amaldiçoou Nadia.
Nisi moj brat, ja sam te se odrekao èim si otišao, a otac te je prokleo i svih ovih godina niko ti ni ime nije spomenuo.
Você não é. Renunciei você quando foi embora, O pai amaldiçoou você e ninguém mais falou o seu nome em todos esses anos.
Imala sam ujnu koju je prokleo, Odin.
Tinha uma tia que foi amaldiçoada por Odin uma vez.
Ali mislim da sam ja taj koji te je prokleo.
Mas acho que fui uma maldição na sua vida.
Ona je tvrdila da je prokleo vudu sveštenik.
Foi. Ela diz que foi amaldiçoada por uma sacerdotisa de voodoo.
Jednom prilikom sam vijetkongovskom pukovniku nabio ruènu bombu u bulju, jer me je prokleo, dok sam ga ispitivao, a ja ne verujem u drevne kletve, ali spreman sam da idem daleko.
Uma vez sodomizei à força um Coronel Vietnamita com uma granada de mão pois ele me rogou uma praga ancestral enquanto o interrogava. E não acredito em pragas ancestrais, mas é assim que vou fundo nas coisas.
Ko god da nas je prokleo, pokuplja jednog po jednog.
Desde que acordamos, pessoas estão desaparecendo.
Mislim da taèno znam ko nas je prokleo.
Acho que sabemos exatamente quem nos amaldiçoou.
Kako znaš da nije ovde samo da bi se osvetio Tricku što ga je prokleo?
Como sabe que ele não está aqui ara se vingar por Trick tê-lo amaldiçoado?
Znaèi ako se prva kletva razbije napravljena je i druga od strane onog ko ga je prokleo.
Então, se a primeira maldição falhar, a pessoa que o amaldiçoou criou outra como garantia.
Rekao sam im da me je prokleo, iako sam mu držao glavu u rukama.
Eu disse-lhes, que mesmo enquanto eu segurava sua cabeça, ele me amaldiçoava.
Papa nas je prokleo, odsekao nas je od sveta.
O Papa nos condenou ao inferno, isolou-nos do mundo.
Èovek koji te je prokleo, Henri Periš, je moj sin.
O homem que te amaldiçoou, Henry Parish, é o meu filho.
Henri je prokleo Džoa Korbina, ukrao je Džinkan.
Henry amaldiçoou Joe Corbin, roubou o Jincan.
"Alah je prokleo nevjernike I poslao ih u gorući pakao!"
"Alá amaldiçoou os infiéis e reservou para eles um inferno em chamas!"
Ako onaj ko je prokleo Merijen ima iste moci kao Elsa, mozda je ostavio trag.
Se quem amaldiçoou Marian tem os poderes da Elsa, talvez ele tenha deixado um rastro.
Èetiri polusestre roðene od istog oca... okrutnog i škrtog èoveka po imenu Laban, koji je prokleo bogove što su mu dali samo kæeri.
Quatro meio-irmãs nasceram do mesmo pai... um homem cruel e mesquinho chamado Labão, que amaldiçoou os deuses por só lhe darem filhas.
Želi da ubrizga krv prokletog u onog koji je prokleo.
Ele precisa injetar o sangue do maldito naquele que amaldiçoa.
Ko je proklet, ko je prokleo?
Quem é o maldito, quem é aquele que amaldiçoa?
Proklet i onaj koji je prokleo.
O amaldiçoado e aquele que amaldiçoa.
Davina mi je bila kao kæer a ti si je prokleo na sudbinu goru od smrti.
Davina era como uma filha, e a condenou para um destino pior que a morte.
0.91517496109009s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?